четверг, 19 мая 2016 г.

Нуман Али Хан

Передача:"Изумленный Кораном"

"Строящие козни"

Добро пожаловать на серию передач «Изумленный Кораном», в которых я делюсь с вами то, что изумило меня в Коране.
Сегодня я сравню два аята из Корана, в которых Пророку (мир ему и благословение Аллаха) даются одинаковые указания. И в них говорится о том, что не следует переживать о кознях врагов.
«И не печалься (о, Пророк) за них и не будь в стеснении от того, что они замышляют»
Это в суре Намль.  А теперь сура Нахль, где говорится практически тоже самое, кроме маленькой разницы, которая не видна в переводе
«И не печалься (о, Пророк) за них и не будь в стеснении от того, что они замышляют»
А в арабском говорится: «وَلَا تَكُنْ», а в другом аяте говорится: «وَلَا تَكُ». Т.е. в одном случае добавляется буква «нун».
Согласно правилам арабского, когда вы используете отрицание, то вы убираете из слова букву «нун» и получается : «وَلَا تَكُ». При этом имеется ввиду: «не будь совсем» т.е. я хочу чтобы этого не было совсем!  Я не хочу, чтобы это было даже чуть-чуть.  И как бы берется буква из слова, чтобы усилить категоричность степени запрета. Таким образом, убирая букву из слова для отрицания, мы добавляем степень отрицания, степень запрета. И поэтому надо переводить: «не печалься никоим образом по причине их козней». И это нормальная форма использования слова. Но в суре «Нахль» в предшествующем аяте говорится:
«И если вы наказываете (посягнувшего на вас злодея) (в отместку), то наказывайте (только) подобным тому, чем вы были наказаны. А если вы проявите терпение, то это – непременно, лучше для терпеливых»
Вначале говорится о возможности возмездия, но потом приказывается проявлять терпение.
«И терпи же (о, Пророк) (то, что постигает тебя на пути Аллаха), ведь твое терпение – только с Аллахом, и не печалься за них и не будь в стеснении от того, что они замышляют»
Согласно многим комментаторам, эти аяты были ниспосланы после событий при Ухуде, когда 70 мусульман стало шахидами и их тела были изуродованы, и в их числе был дядя Пророка (мир ему и благословение Аллаха). И пророк был опечален по причине того, что сделали курайшиты:  как же они могли это сделать со своими же? Даже во время битвы есть определенный кодекс. И это не было обыденным происшествием, когда пророку просто советовалось не печалиться. Это была очень тяжелая ситуация и степень приказа должна была быть увеличена и поэтому было использована категоричная форма запрета «не печалься за них и не будь в стеснении от того, что они замышляют»
А в суре «Намль» в предыдущем аяте говорится:
«Скажи (им) (о, Посланник): «Странствуйте по земле и затем посмотрите, каков был конец бунтарей!»
Это аяты о призыве пророком людей в Мекке и он сообщает, что были люди до вас, и они были уничтожены. И если те люди были уничтожены по причине того, что они не слушались своего пророка, то что же будет с народом Пророка (мир ему и благословение Аллаха)?
Аллах говорит: «И не печалься (о, Пророк) за них и не будь в стеснении от того, что они замышляют»  - продолжай выполнять свою работу. Да, это тоже стрессовая ситуация, но сравните ее с ситуацией, когда лежит 70 тел изуродованных тел сподвижников; когда Пророк итак находился в печали; когда его самого чуть не убили; когда сахабы бросили его и не смотрели на него; сравнивая это мы можем увидеть, что вторая ситуация более тяжелая и эмоциональная составляющая передается через убирание буквы «нун».
Опять же, в переводе эти аяты идентичны. Когда вы читаете перевод, то там просто идут одинаковые приказы: «не печалься». Но на самом деле это не идентичные аяты на арабском. СубханАллах.
Это то, что я нахожу удивительным в Коране. Как тонко передаются эмоции и чувства посредством того как говорит Аллах. Не только посредством того, что Он говорит, но и посредством как. Он использует усиленную форму в одном случае и более спокойную форму в другом.
И я извлекаю из этого следующий урок: вы можете сказать одно и тоже, но то как вы говорите и когда говорите – все это является частью мудрости. Вы не можете говорить всегда одним тоном. Вы должны оценивать ситуацию во время разговора. Вы должны использовать правильные слова в правильной ситуации, и убирать их в другой ситуации. Пусть Аллах поможет нам оценить и полюбить совершенство Корана.

Источник:
https://www.youtube.com/watch?v=BnC9JukD7tA

Комментариев нет:

Отправить комментарий