Нуман Али Хан
Передача:"Изумленный Кораном"
- второй сезон -
"Плоды милостыни"
Добро пожаловать на серию передач «Изумленный Кораном», в
которых я делюсь с вами тем, что изумило меня в Коране. Сегодня я хочу
поделиться с вами двумя различными примерами использования множественного
числа. Это два аята из разных сур, один из
мединской суры – суры «Бакара», т.е. ниспослан после переселения Пророка (да
благословит его Аллах и приветствует) в
Медину. А другой аят из мекканской суры – суры Юсуф, которая была ниспослана до
его переселения. И годы разделяют эти суры. Но у них есть нечто общее. В суре «Бакара»
Аллах призывает мусульман давать милостыню:
«Притчей о тех, кто расходует свое
имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь
колосьев»
И это из одного зерна.
«فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ»
«и в каждом колосе – по сто зерен»
«и в каждом колосе – по сто зерен»
Это образ, который был приведен:
одно зерно, после того выросло, дало 7 колосьев, и в каждом из этих колосьев по
сто зерен. Было использовано словосочетание: «سَبْعَ سَنَابِلَ»
В Коране еще раз упоминается о
семи зернах, и это в суре «Юсуф», которая была ниспослана задолго до этого
аята. В суре «Юсуф» об этом говорится при рассказе о сне правителя,
растолковать который никто не мог.
«Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших» Он говорит о семи колосьях, опять. При переводе разницы не видно, и там и там говорится о пшенице и семи колосьях. Но в Коране, на арабском языке в отношении одного из них использована множественная форма
«وَسَبْعَ سُنبُلاَتٍ»
«Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших» Он говорит о семи колосьях, опять. При переводе разницы не видно, и там и там говорится о пшенице и семи колосьях. Но в Коране, на арабском языке в отношении одного из них использована множественная форма
«وَسَبْعَ سُنبُلاَتٍ»
Это в суре «Юсуф», что отличается
от множественной формы из суры «Бакара»:
«سَبْعَ سَنَابِلَ»
Если вы не знаете арабского, я
объясню: множественная форма, использованная в суре «Бакара» отличается от
формы использованной в суре «Юсуф». В чем же смысл?
В арабском есть единственное
число, множественное число, и огромное множественное число – прокаченное множественное
число. Одно называется «джаму касра» - супер множественное, а второе слабое
множественное.
И Аллах использовал для призыва к
расходованию форму супер множественного числа. Т.е. когда вы даете милостыню,
то это превращается во множество колосьев – то, что преумножается и
увеличивается выходя за рамки фантазии. Для этого была использована именно
супер множественная форма.
В другом аяте все прямо
противоположно. Правитель видит сон, в котором сообщается о семи годах
процветания, но это процветание будет ограничено лишь возможностью выжить в последующие
семь лет. И нельзя безответственно пожирать имущество, надо рационально подходить
к этому вопросу. И тут вместо того, чтобы говорить о множестве сильных колосьев,
надо подчеркнуть, что запасов не достаточно и ситуация проблематична, рост
слабый, и поэтому надо быть осторожным и рациональным. Используется более
слабая форма «وَسَبْعَ سُنبُلاَتٍ»
Даже образ, который рисуется в воображении слушателя понимающего арабский…. ведь при переводе звучит одинаково «семь колосьев» - «семь колосьев» и заметить разницу не возможно, но на арабском в одном случае семь колосьев полны и обогащены, а другие семь уменьшенные и ослабленные. И это все теряется при переводе. Это удивительная точность и уникальность языка Корана, которая упускается.
Даже образ, который рисуется в воображении слушателя понимающего арабский…. ведь при переводе звучит одинаково «семь колосьев» - «семь колосьев» и заметить разницу не возможно, но на арабском в одном случае семь колосьев полны и обогащены, а другие семь уменьшенные и ослабленные. И это все теряется при переводе. Это удивительная точность и уникальность языка Корана, которая упускается.
Источник:
https://www.youtube.com/watch?v=eNFu1tz4VrA
https://www.youtube.com/watch?v=eNFu1tz4VrA
Комментариев нет:
Отправить комментарий